معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

教育部:寒假期间严厉打击以“家政服务”等名义进行变相违规培训
الصين تؤكد على تنفيذ سياسة "الخفض المزدوج"
2022-01-10 08:13:00

    بكين 7 يناير 2022 (شينخوا) أكدت السلطات التعليمية الصينية على حظر الأنشطة التعليمية غير المُنظّمة خارج المدارس، والتي تتضمن مواد المناهج الدراسية، مُحذّرة من الإفراط في الواجبات المنزلية خلال العطلة الشتوية القادمة.

    ووجّهت وزارة التربية والتعليم في بيان أصدرته اليوم الجمعة، باتخاذ اجراءات صارمة لمنع تقديم خدمات تدريس مواد المناهج الدراسية خارج المدارس للطلاب في مرحلة التعليم الالزامي، ومرحلة ما قبل المدرسة.

    وقالت الوزارة إن على السلطات المحلية مكافحة الدروس الخصوصية في المناهج الدراسية تحت ستار دورات تدريبية في التفكير، أو الخدمات المنزلية، أو المعسكرات الشتوية.

    وأضافت أنه يجب وضع قائمة سوداء لمؤسسات التدريب المخالفة للوائح ذات الصلة، والكشف عن المخالفين أمام العامة، مؤكدة ضرورة إبقاء قنوات تلقي بلاغات من المشرعين المحليين والمستشارين السياسيين ووسائل الإعلام والعامة مفتوحة.

    وفي يوليو عام 2021، أطلقت الصين مجموعة من لوائح "الخفض المزدوج" بهدف تخفيف عبء الواجبات المنزلية المفرطة والدروس الخصوصية خارج المدارس للطلاب الصغار.


参考内容:‎

  寒假将至,为深入贯彻落实党中央、国务院决策部署,巩固“双减”工作成果,严防校外培训旧态重演,保障广大中小学生度过愉快充实、温馨祥和的假期,近日,教育部印发通知部署各地教育部门认真做好寒假期间“双减”工作。

  通知要求,各地要就寒假“双减”工作作出系统部署,制定工作方案,细化分工、压实责任、全面覆盖。要严格执行日常巡查,严防义务教育阶段线下学科类培训机构违规开班、面向3至6岁学龄前儿童的培训机构违规开展线下学科类(含外语)培训、非学科类培训机构以“素质拓展”“思维训练”等名义超范围开展学科类培训等问题发生。严查隐形变异行为,严厉打击以“家政服务”“众筹私教”“研学”等名义进行变相违规培训。通过全网巡查、全时段巡查与重点监看相结合的监测机制,集中整治违规开展学科类培训和学前阶段线上培训问题。

  通知强调,要坚决落实严罚重处,对巡查中发现的违法违规培训行为严惩重罚,定期更新黑白名单,将违规培训机构纳入黑名单,让违规者“一处失信,处处受限”。加大曝光力度,形成警示震慑。要广泛接受社会监督,各地要畅通线索获取渠道,可聘请人大代表、政协委员、新闻媒体、社区群众等作为社会监督员,丰富线索获取来源。对举报线索,要认真核查、加快办理、及时反馈。

  通知提出,要做好学生假期安排,各地要指导学校严格控制寒假书面作业总量,引导学生合理安排学习生活。有条件的地方根据实际需要,因地制宜积极探索寒假托管服务,坚持学生自愿参加,帮助家长解决寒假看护难题。严禁学校寒假期间组织集体补课、讲授新课。要大力营造良好氛围,积极宣传科学育人观念,发布消费提醒,引导家长理性看待、慎重选择校外培训。要密切家校联系,指导家长积极承担家庭教育责任。要充分利用博物馆等各类校外活动场所,组织开展丰富多彩的寒假活动,让孩子度过一个有意义的寒假。

 


来源:新华网

编辑:马祥