معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

王毅同巴林外交大臣扎耶尼举行会谈
وزير الخارجية الصيني يجري محادثات مع نظيره البحريني
2022-01-12 10:01:37

    نانجينغ 11 يناير 2022 (شينخوا) أجرى عضو مجلس الدولة وزير الخارجية الصيني وانغ يي محادثات مع وزير الخارجية البحريني عبد اللطيف بن راشد الزياني في ووشي بمقاطعة جيانغسو شرقي الصين، اليوم (الثلاثاء).

    وفي معرض إشارته إلى العلاقات العريقة والصداقة القوية بين البحرين والصين، قال الزياني إن البحرين تولي أهمية كبيرة لتقوية وتعميق العلاقات مع الصين ومستعدة لتوسيع التعاون الثنائي في جميع المجالات.

    وقال وانغ إن الصين تقدر التزام البحرين الثابت بالسياسة الودية تجاه الصين وتشكر البحرين على دعمها القوي في القضايا التي تتعلق بالمصالح الجوهرية للصين وشواغلها الرئيسية.

    وفي إشارة إلى أن الصين تؤيد التعددية وتمارسها بحزم وتدعم مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، أوضح وانغ أن الصين ستقف دائما إلى جانب الدول النامية والدول الصغيرة والمتوسطة للدفاع المشترك عن النزاهة والعدالة الدوليين.

    وأضاف وانغ أن الصين ترغب في أن تكون شريكا استراتيجيا طويل الأمد وموثوقا للبحرين وأن تعمق الثقة والصداقة المتبادلتين.

    وأشار وانغ إلى أن الصين ستواصل تقديم اللقاحات للبحرين، وستواصل العمل مع البحرين للحفاظ على التعاون الدولي لمكافحة كوفيد-19 على المسار الصحيح، وضمان إجراء بحث علمي ونزيه بشأن تعقب أصول الفيروس على الصعيد العالمي.

    وأعرب وانغ عن استعداد الصين لتعزيز التعاون الثنائي في اتصالات الجيل الخامس والتجارة الإلكترونية والاقتصاد الرقمي والبيانات الضخمة وتعزيز التعاون في مجالات البنية التحتية ومشروعات الطاقة الكهروضوئية.

    وأضاف أن الصين تشجع الشركات الصينية الأكثر قدرة على المنافسة على الاستثمار في البحرين، وتأمل في أن تستمر البحرين في توفير بيئة أعمال منفتحة ونزيهة وغير تمييزية للشركات الصينية.

    وقال الزياني إن البحرين تعترف بالأعراف الأساسية الحاكمة للعلاقات الدولية مثل عدم التدخل في الشؤون الداخلية والاحترام المتبادل وحسن الجوار وتسوية المنازعات بالطرق السلمية، مضيفا أن البحرين تعارض أيضا تسييس قضايا حقوق الإنسان وتدعم جهود الصين للحفاظ على الوحدة والاستقرار.

    وأشار الزياني إلى أن البحرين تدعم الصين في استضافة أولمبياد بكين الشتوية وتعارض تسييس الرياضة.

    كما تبادل الجانبان وجهات النظر بشأن التعاون بين الصين ومجلس التعاون الخليجي، فضلا عن الملف النووي الإيراني والوضع في الشرق الأوسط.

参考内容:‎

  2022年1月11日,国务委员兼外长王毅同巴林外交大臣扎耶尼在江苏无锡举行会谈。

  扎耶尼首先转达哈马德国王和萨勒曼王储对中国领导人的亲切问候,祝愿中国繁荣昌盛。扎耶尼说,巴林同中国关系历史悠久、友谊牢固。巴林高度重视加强和深化对华关系,愿全面拓展两国各领域合作。

  王毅转达习近平主席对哈马德国王的良好祝愿,表示在两国元首战略引领下,中巴关系稳步健康发展,务实合作取得积极成果。双方始终相互理解、相互支持、平等相待,树立了不同大小、不同社会制度国家和平共处、互利共赢的典范。中方赞赏巴林坚定奉行对华友好政策,感谢巴林在涉及中方核心利益和重大关切问题上的坚定支持。面对单边主义、保护主义逆流,中方坚决反对以大欺小、以强凌弱和丛林法则,坚定倡导和践行多边主义理念,坚定维护联合国宪章宗旨和原则。中方将始终站在发展中国家一边,站在中小国家一边,共同捍卫国际公平正义。中国愿做巴林长期、可靠的战略伙伴,进一步深化双方互信和友谊,不断为两国关系注入新内涵。

  王毅说,中方将根据巴林需要,继续提供疫苗,共同坚持国际抗疫合作正确方向,坚持全球溯源研究的科学性和公正性。中方支持巴方推进“2030经济发展愿景”建设,愿加强双方5G通信、电子商务、数字经济、大数据等领域合作,积极参与巴方重大发展项目,稳步推进基础设施、光伏等项目,探索开展新能源、航天等合作。中方鼓励更多有实力的中国企业赴巴林投资兴业,希望巴林继续为中国企业提供开放、公平、非歧视的营商环境。


  扎耶尼说,巴林高度认同不干涉内政、相互尊重、睦邻友好、和平解决争端等国际关系基本准则,反对将人权问题政治化,支持中国维护团结稳定的努力。中国政府得到人民群众90%以上的高支持率,充分印证了中国特色社会主义道路的成功和中国致力于改善民生、发展民主、保障人权的积极成效。巴林同中方成功联合开展疫苗三期临床试验,感谢中方为巴林实现注射两剂疫苗提供助力,愿同中方继续加强合作,共同应对挑战。

  双方同意进一步丰富人文交流,支持巴林开展中文教学,便利双方人员往来。扎耶尼表示,巴林支持中方办好北京冬奥会,反对体育政治化。

  双方就中国同海合会合作交换意见。王毅表示,中方赞赏巴林为中海关系发展发挥的积极作用,愿共同推动中海合作提质升级。

  双方还就伊朗核问题、中东地区形势等交换意见。扎耶尼高度评价中方致力于促进地区和平稳定,高度赞赏中方提出的关于实现中东安全稳定的五点倡议,认为这展现了中国的关键积极作用和负责任大国担当。

 


来源:新华网、外交部官网

编辑:马祥